網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> gebfpbke >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

Sisulizer v20一0.306

本被文章 0 次, 共有回覆 0  
0
 
0
Sisulizer v2010.三06 英文正式版(軟體幫助製作軟體)

商品名稱: Sisulizer v2010.三06

商品分類: 電腦認證與應用學習

商品類型: 軟體幫助製作軟體

語系版本: 英文正式版

運行平台: Windows XP/Vista/七

更新日期: 2010-0七-1七

熱門標籤: 軟體幫助製作軟體 Sisulizer


安裝序號:


序號產生器放至於keygen夾內
內容說明:


Sisulizer是一款幫助軟體作者供给多語言版本軟體作品的工具,借助這一工具,或是將
必要翻譯的部门單獨分離出來,而無需供给軟體源代碼給翻譯人員。
英文說明:


With Sisulizer Standard you can
visually localize your software in
three simple steps: First, scan the
application and locate all of the
text Sisulizer can work directly with
your .NET assembly, C#, C/C++, C++
Builder, Delphi, Java, VB.NET, Visual
Basic apps, or other Windows binary
file.

PO files, RC, ResX, multilingual
windows resources & XLIFF are
supported, too. In the WYSIWYG
environment you see all components,
dialogs & menus. Sisulizer works
visually with HTML, compiled HTML
Help (chm), and XML. Sisulizer
Standard can also grab the text from
ini & and other text files.

Client and server databases can be
localized in five different ways.
Sisulizer Standard localizes mobile
applications, e.g. .NET for Smart
Devices, Pocket PC, and Windows
mobile. Second, translate the text
with Sisulizer's visual editor You
have complete control over every word
to be translated. You can begin the
translation yourself and mark each
phrase as having been translated
properly, auto-translated, translated
by best guess, out for review, or
complete.

Use Sisulizer Standard's Exchange
Wizard to create and send your
translator a single file that
contains a free self-installing
Sisulizer Translation Edition, along
with your project file. Sisulizer
supports translators with integrated
translation memory access,
intelligent filters, up-to-date
statistics, WYSIWYG & context,
interfaces to external translation
memory and machine translation,
reports, and various validations with
easy fix functionality.

When your translators have completed
the translation, they just run
Exchange Wizard to create a single
file that they send back to you.
Third, build the localized version
Now that your translator has finished
translating all strings, and you've
received your updated file, simply
run Sisulizer Standard to build the
localized version of your program, in
the new language. Updates will be w/
Scan for changes a snap. It's that
easy! You're in control throughout
the project, and localization has
never been easier.


相關商品:

相關商品:

Goldbaby Tape Drum Machines Vol.2 英文正式版

Nova Loops Big Ass Synths MULTiFORMAT 英文正式版

Goldbaby Tape 101 MULTiFORMAT 英文正式版

Goldbaby Vinyl Drum Machines WAV 英文正式版

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: vmnxlout
  (2011-07-08 16:43)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 0 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任