網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> 楓之谷小遊戲 >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

法文學習 - 5 juillet

本被文章 0 次, 共有回覆 4  
0
 
0
本文來自 法文人稱代詞與所有格形容詞簡介



1.法文的句型結構上跟英文很大不同,在於主格跟受格所放的位置,如:

中文:我給您這個選擇
英文:I give you the choice.
法文:Je vous donne a choisir.

中文:你星期六打電話給我
英文:You call me on saturday.
法文:Tu me telephones samedi.

**在英文中的xyz資訊工坊句型結構是S+V+O〈主詞,動詞,受詞 〉
**而法文是S+O+V〈主詞,受詞,動詞 〉


2.法文常常遇到所謂的元音a,e,i,o,u,以及部分啞音h, 之前的字要縮寫,
比如說大家很熟悉的法文《我愛你》─ Je t'aime. 其實就是 Je + te + aime,
因為遇到aimer這個字的第一個字母是元音,所以一定要寫成Je t'aime,
縮寫,是法文一個很大的財務、管理、記帳軟體特色,

另外還有像連音,該要連音就要連音。
以及重音符號像是: e e e e a u c
該左撇、右撇、打點點的,長尾巴的,加小勾的,
就一個都不能少,要不,就不是法文了。


3.所有格部分不但有陰陽性的分別,還加上單複數會有不同。
例如:
我的媽媽 → ma mere (陰性單數所有格) 英文:my mother
我的爸爸 → mon pere (陽性單數所有格) 英文:my father
我的女孩們→mes filles 英文:my girls
我的男孩們→mes garcons (複數所有格)英文:my boys

**英文裡一個《my》,我的,
在法文中會因為後接名詞的陰陽性及單複數不同而分為,DVD遊戲mon, ma, mes

他(她)們的男同學→leur copain (leur copaine女同學)
他(她)們的男同學們→leurs copains (leurs copaines女同學們)

**而their,在法文中不管陰陽性只有單複數的差別而在leur後加上一個S

4.另外,這裡也有一個元音跟啞音 (**請看第二點) 的變化問題:

我的朋友(男生)→mon ami
我的朋友(女生)→mon amie

原本呢,amie是陰性名詞,應該是要用陰性名詞的迪士尼DVD所有格ma amie,
但是這裡的amie的a 是元音,
所以就要改用陽性所有格的mon。 以此類推,
ma→mon
ta→ton
sa→son

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: cyenpztfx
  (2010-01-10 05:24)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 4 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任