網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> 玉山投票 >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

【歌曲推薦】千年一夜の夢【巡音ルカ】平假歌詞附

本被文章 0 次, 共有回覆 0  
0
 
0
犬夜叉 大長今 98年下學期[hr]
✿前言:
算了算已經超級久沒有寫Vocaloid的歌了XDDD(被踹)
最近沉浸在大天使花たん的天使氣裡,整個人完全無法翻身(*´Д`)ハァハァ
其實想寫的V家歌曲很多,但年紀老了感覺整個力不從心……(扶額
順便預告一下,和許多優秀的翻譯朋友合作了一些花たん的歌曲,
之後歌詞會放上來喔,如果想練歌的朋友麻煩請等等吧!(♥´⋏`♥)
[hr]
※歌詞均為本人手打,轉載可,請先告知※
※中文翻譯採用自中文版ニコ頁面
翻譯者為S君※
<a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm8856208" mce_href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm8856208">【ニコニコ動畫】【巡音ルカオリジナル】千年一夜の夢</a>
【巡音ルカオリジナル】千年一夜の夢

[b]作詞:そそそP

作曲:そそそP

編曲:そそそP
[/b]
歌:巡音ルカ
中文翻譯:S君

ーこの命(いのち) 盡(つ)き果(は)てても いつか生(う)まれ変(か)わり
-即使這段生命走到盡頭 終會轉世重生
もう一度(いちど) 必(かなら)ず君(きみ)と 出遭(であ)うとここに誓(ちか)う
我於此立誓 必將再度 與你相逢

深(ふか)き眠(ねむ)りについた 麗(うるわ)しきその人(ひと)は
陷入深深長眠 那位美麗之人
目(め)を覚(さ)まさず 時(とき)は流(なが)れ 千年(せんねん)月日(つきひ)が経(た)つという
不曾醒來 時光荏苒 千年歲月流逝而去
姿(すがた)若(わか)き日(ひ)のまま 老(お)いることも知(し)らずに
年輕身姿一如往昔 不知衰老為何物
ただひたすら たった一人(ひとり) 夢(ゆめ)の中(なか) 閉(と)じ込(こ)められて
僅是一味地 獨自一人 被禁錮在了夢境之中

今宵(こよい) 月(つき)の晩(ばん) 満月(まんげつ)が彼女(かのじょ)を照(て)らすと
今宵 月輝之夜 滿月將她照拂
輝(かがや)きを背(せ)に 眠(ねむ)り姫(ひめ)は目覚(めざ)める
光華灑落後背 睡美人終於甦醒

その瞳(ひとみ) 何(なに)を映(うつ)し 何(なに)を思(おも)うのだろう
那雙眼眸中 究竟映照著什麼 思索著什麼呢
神(かみ)に誓(ちか)う 何(なに)があっても この人(ひと)を守(まも)ろう
我向神明起誓 無論發生何事 都會將她守護
時(とき)の中(なか)を彷徨(さまよ)い この時代(じだい)導(みちび)かれ
徘徊迷失於時光之中 被這個時代所引導
奇跡(きせき)という名(な)の罪(つみ) 千年(せんねん)一夜(ひとよ)の夢(ゆめ)
名為奇蹟的罪孽 千年一夜之夢

隣(となり)に眠(ねむ)っていた 愛(いと)しき人(ひと)はどこへ
曾沉睡在身側的愛人 去往了何處
眠(ねむ)る前(まえ) 還(かえ)らぬ日々(ひび) 少(すこ)しずつわかってきたの
陷入長眠之前 已經明了他已無法歸來
丘(おか)の上(うえ)には ひとつたたずむ石碑(せきひ)がある
山丘之上 一塊石碑佇立於此
かすれていても 読(よ)み取(と)れる愛(いと)しの名(な)
即使字跡風化模糊 能辨認那令人憐愛的名字

今(いま)もまだ その溫(ぬく)もり 掌(てのひら)に殘(のこ)って
如今那份溫度 仍存留於掌心
千年(せんねん)の 一夜(ひとよ)の夢(ゆめ) 全(すべ)てを奪(うば)い去(さ)る
漫長千年的一夜幻夢 將一切都掠奪而去

永久(とわ)の眠(ねむ)りについて あの人(ひと)のもとへ逝(ゆ)こ
永久的沉眠吧 去往那個人的身邊
握(にぎ)る刃(やいば)を 止(と)めた 貴方(あなた)の涙(なみだ)
將緊握的刀刃制止的 是你的淚水

ああ 私(わたし)は この時代(じだい)に生(い)きて良(い)いのでしょうか
啊啊 我在這個時代繼續活下去真的可以嗎
その答(こた)えは きっと貴方(あなた)が 教(お)えてくれるでしょう
這個回答你一定 能夠告訴我吧

ふと目(め)を見(み)て 重(かさ)なり合(あ)う愛(いと)しき面影(おもかげ)
不經意間四目相接 重合交疊的可愛臉龐
ああ 貴方(あなた)のこの溫(ぬく)もり 私(わたし)は知(し)っている
啊啊 我熟悉 你的這份溫暖

時(とき)の中(なか)を彷徨(さまよ)い この時代(じだい)導(みちび)かれ
徘徊迷失於時光之中 被這個時代所引導
同志亦凡人運命(さだめ)という名(な)の愛(あい) 千年(せんねん)一夜(ひとよ)の夢(ゆめ)
名為命運的愛戀 千年一夜之夢

千年(せんねん)一夜(ひとよ)の夢(ゆめ)
千年一夜之夢
[hr]

✿後記:
一直很想推這首歌!因為非常喜歡,雖然說要寫但也拖了有點久
歌詞的部分選了中文版的翻譯,所以一個字一個字KEY上去……我實在非常喜歡「即使字跡風化模糊 能辨認那令人憐愛的名字」
雖然總覺得中間好像少了一個「仍」,但這句的感覺實在太美了
採用翻譯真是一件令人困擾的事……因為每個版本都很喜歡唉。
歌詞偏簡單,沒有太大的困難
其實寫部落格到現在,認識的漢字真的越來越多了。
就算不認識的,寫了一次這麼多歌詞之後,大概也都能記起來
這是另一件寫部落格讓我很開心的事。
[hr]

✿關於歌:
這首歌繪圖非常可愛,中文版的頁面上有「V」,因為巡音這個動作實在太可愛了
整首歌都很吸引人,無論繪圖、編曲、節奏、歌詞、情境,所以雖然再生數和以往寫得比起來實在偏少,還是基於有愛所以寫了
有人說這首的視角有點混亂,但其實看了幾次也大概能夠明瞭。
一開始的開頭,應該是某位男士所發下的誓言,就暫時以「他」來稱呼。
巡音稱呼他時是「貴方」,而他稱呼巡音時則是「君」,這樣看起來就比較簡單了吧
這首歌的曲風是民族風,所以理所當然的可以想到約是西亞部分
說到西亞就會忍不住想到一千零一夜,雖然這個故事本身與這首歌曲並沒有關係,但都有一種神祕朦朧的美感。
第一段主歌就提到了,巡音陷入了千年的深眠之中,
而在第一段的副歌,他宣示著無論發生了什麼事,都會守護這個人,
被守護的這個人所指的應當就是巡音,要守護巡音的自然是他
但到後面兩句,可以理解的是巡音甦醒了,他卻已不知去向
甦醒之後徘徊於不屬於她的時代之中所以感到徬徨,因為沉睡了千年所以成了奇蹟,但又唯恐她的沉睡與惡魔有所牽扯,所以又成了罪孽
第二段的主歌提到了他,但後來早已不知去向
後來寫明了在石碑上的名字……「他」早已不在人世間。他並沒有和巡音一樣陷入沉睡或者得到不死的生命,而是輪迴了。
所以才有一開始的宣誓,無論如何他都會轉世回到巡音身邊。
但因為彼此之間已流逝了千年的歲月,所以深眠前一刻還在巡音身邊的他,明明感覺似乎還留存在掌心的餘溫
因為這千年的沉睡將一切全部奪走。
最後巡音醒來後,因為他已不在身邊,又不是屬於自己的時代而想要輕生
在拿起刀刃準備自刎的時刻,看見的卻是他的眼淚,因此他停止了
這裡其實不難猜測……有人說得很混亂可能就是這裡。
他實現了他的諾言,轉世重生之後再度回到巡音身邊,在緊要關頭制止了巡音
再來一段特別哀傷,伴奏變得小聲,讓巡音的歌聲聽起來像是在喃喃自語
小聲的問著自己可以在這個不屬於自己的時代裏頭生存嗎?因為他已經重回巡音的身邊,因此問的人當然是他
最後一段的主歌自然是兩人重逢,所以其實這首歌的結局是喜劇。

整首歌都非常有畫面,即使沒有畫出來好像也能夠想像出來,一個非常美麗的故事。
我也很喜歡巡音詢問著她是否可以在這時代活下去那一段,P主的調教非常的棒。
好像可以看到巡音準備自刎的那一瞬間,卻用眼角餘光瞥見了他的淚水
因此她放下刀刃,顫抖的唇吐出了她的疑問……
[hr]

推薦翻唱:
這首歌的翻唱我幾乎全部聽過,但沒有特別喜歡的
主要或許也是因為P主調教得非常好,讓巡音聽起來好像有了人的感情,
一段時間後又回去看有沒有新的翻唱,聽到一個覺得很不錯的。
不過我想我最喜歡的目前還是本家。這首歌因為編曲的關係,MIX起來有時會覺得有點不協調。
<a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12401990" mce_href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12401990">【ニコニコ動畫】千年一夜の夢 歌ってみた by 蒼衣</a>
雖然歌聲感覺有點薄弱,但情感的部分表現得還不錯。
這次的主要目的就純粹介紹歌曲而已,翻唱的部分有點詞窮……
畢竟沒有特別喜歡,隻是選了目前最喜歡的版本XD
百華雖然很喜歡她的歌聲,但不知道為什麼MIX一直覺得有點殘念……
<a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm9164970" mce_href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm9164970">【ニコニコ動畫】『千年一夜の夢』を歌ってみたよ♪【百華】</a>
梨的也不錯。
<a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm9599764" mce_href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm9599764">【ニコニコ動畫】「千年一夜の夢」歌ってみました。【梨】</a>


還是最喜歡本家(♥´⋏`♥)
先這樣囉,也想把人生ゲーム趕快寫一寫……但還欠很多篇花たん,所以可能要之後再等等了(抹汗)

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: dgmscjcwj
  (2011-12-06 12:09)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 0 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任