網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> 海角七號 >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

新台客看海角七號

本被文章 0 次, 共有回覆 5  
0
 
0
導演魏德聖受訪談《海角七號》時指出,「一直覺得台灣這個地方有很濃厚的生命力。台灣這個地方就是缺乏一個集體的共識而已,只要這個集體的共識起來以後,那個生命力的強大是無法想像的」。(大紀元時報)

最近,各界掀起海角七號的「包場熱」,讓很多台灣中生代,回想起童年時期的「愛國電影包場」。那時的電影,從最早期古裝大場面的「田單復國」、「西施」(勾踐復國)等,到中期抗日電影的「梅花」、「英烈千秋」、「筧橋英烈傳」、「黃埔軍魂」等,再到晚期反共的「皇天后土」、「寒流」等。

那時候的每一部「包場」電影,除了「愛國教育」,也無一不是為了「安慰」或「取悅」蔣介石而拍攝。

不幸的是,這些靠著強大政治力的「包場」電影,在台灣票房史上,始終只能用「淒淒慘慘戚戚」來形容。但是,就透過電影形成的「集體共識」來說,這卻也是反而造成當前台灣中生代,「台灣認同」與「中國認同」特別嚴重分歧的潛在影像記憶。

這部電影讓「哈日」的新生代,熱烈討論非常陌生的那段歷史;但也讓「抗日」的中生代無法接受「顛覆」的日本印象。不可諱言,媒體與部落格有些「獨排眾數」的負面評論文章,都可以看到早期那種國民黨不滿、嫌惡甚至恐懼「台灣人懷日」的影子重現(抗日電影實是為此而拍)。

其中,最莫名其妙的指責,就是「電影裡為什麼沒有外省人的戲份,族群歧視!」事實上,明明可以在觀光飯店「張魁、趙舜」身上找到這個角色。特別是爭執中,那句「說好不要分你們、我們」的對白;以及張魁礙於「地方勢力」,勉為其難地說「好啦,用你們的(樂團)」,馬如龍熱情的抱著張魁糾正說,「不是你們的,是我們的」。

這一段,張魁的「台語」對白與情境安排,對照民主化後的台灣(一為商機、一為選票),堪稱極為經典。看得到魏導不著痕跡的處理「外省人」戲份,也看得出魏導小心翼翼的象徵性呈現真實。

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: skys
  (2008-10-14 04:31)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 5 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任