網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> 琦麗影城 >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

電視劇之於我(二)

本被文章 0 次, 共有回覆 4  
0
 
0
我看戲有一個很奇怪的習慣
就是能看原音版,我就不看配音版
網路上搜尋的時候也一樣,能抓到原音版我就不要國語配音版
不管是港劇、日劇、還是韓劇,都一樣

港劇是因為當年看的時候就是先看原音版本
聽到國語配音版本的時候,會覺得拐拐的
像是有些好笑的雙關語或者名字的稱呼方式都會變,總之就是怪
但是自從G台的港劇時段恢復後,就變成國語配音版本了(殘念)
日劇則一直都是日語發音,沒什麼大問題
韓劇在台灣一直都是用國語配音播出
剛開始,偶爾有收視率叫高的戲,在觀眾鍥而不捨的請命〈逼迫〉下
電視台難得會播出原音版本出來滿足大家(但此種情況已不復見)
也許有人覺得韓語聽起來很低沉、講很快很像在吵架(廣東話也有類似情形)
可是,多數人聽到演員原本的聲音後,就忍不住嫌起配音員
畢竟,聲音也是演戲的一部分,配音員的聲音雖好聽
可是戲味往往就少那麼一點,還是原來的好阿!
怒吼比較像怒吼、生氣比較像生氣、撒嬌比較像撒嬌

另外,我不是一個會追戲的人
追戲是指像日韓劇在日韓當地播出時就同步收看
BBS上有很多版友都是這麼做
可是我不行阿!除非我要我的Macromedia相關系列小藍早日投胎,更何況我的硬碟容量少得可憐
這些戲我多半都是台灣播出後,如果剛好被我看到覺得不錯
我才會去網路上下載回來看

BBS上開始討論三順的時候,我好像在看別的東西
而當我看三順的時候,BBS上很多人已經在討論[/b]了
現在我終於在看[/b]了(說實在的,八大配音需要改進阿!)

而同樣的一部戲,如果有機會多看幾次
看的方式也會有所改變(什麼時候養成的習慣我也不知)
但前提是,這部戲一定要被我所熱愛才行
第一次看是普通的看、第二次看用放大鏡看、第三次看就用顯微鏡看
(所以下載或買VCD的好處就是可以重複看很多次)
看劇情、看表情、最後試圖站在不同角色不同立場
最後剖析為什麼劇中的角色會這麼做(但理解不代表認同他們可以怎麼做)
有時候跟我娘討論時,我的角度就會跟她完全不同
看書也可以達到這樣的效果喔!像是一些小說等…

曾經很無聊地計算過(我同學說我真的很無聊)
結果,這廿二年歲月中,我大概曾經看過
0部港劇、70部韓劇、應該快有100部的日劇、還有無法計算的台灣電視劇
(中間還要上學、唸書、補習、寫作業、看小說、聽音樂、出去玩)
其中,醫院劇跟刑事推理劇是我的死穴←港劇跟日劇愛拍這種類型的戲
哭哭啼啼的韓劇,如果演員演得好,我還是會看
浪漫的愛情劇,如果拍得爛,我還是看不下去
輕鬆小品的喜劇,如果男女主角可以演得讚,那就是完美

之所以喜歡看戲,是因為看戲可以了解很多人生百態
不同的角色背景造就了他們不同的性格特色
看他們的故事,有時候深入其中大受感動,是一件很不錯的事情
有時候看到不喜歡的片段也可以大罵幾聲發洩一下
有時候看到感人的片段,若感同身受地哭一下,宣洩情緒又能釋放壓力
對我來說,看戲真的是一個很享受的事情
所以我可以很大聲的說:「我是電視兒童,沒錯!又如何?」
[hr]
補記:
這是我06年在無名發表的文章,事隔兩年,也有了一些變化
像是,以往不追戲的我,在交響過後,也開始慢慢跟日本韓國當地同步了
除了管道越來越多,工具越來越方便之外
去年為了某部讓我捶胸跺腳的台灣劇而敗下去的隨身硬碟也是主因

另外,最近台灣上映的戲,我不是看過就是覺得沒興趣
好比緯來日本台現在熱映的「大胃王神探」,我兩年前就看過了…

慶幸我的小藍還可以活到現在~哈

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: qyachjdy
  (2010-02-09 12:08)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 4 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任