網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> egfkrbqg >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

Bizarre Love Triangle 歌詞中譯

本被文章 0 次, 共有回覆 0  
0
 
0
航海王 獸皇[hr]
音樂播放

Frente! 樂團的版本:









※ 歌詞全文&原創翻譯



Bizarre Love Triangle 錐心紛歧的三角戀 [Wikipedia]

作詞:Morris Stephen / Hook Peter



Every time I think of you
Looking
每次我一想到關於你的事

I get a shot right through into a bolt of blue

我就像被閃電打中心房,重重地跌入憂鬱

It's no problem of mine but it's a problem I find

那不是我自己的困擾啊,卻是我攬在身上的困擾

Living a life that I can't leave behind

於是我就這麼生活著,我已經無法放下這份心思



There's no sense in telling me

The wisdom of a fool won't set you free

你們不必告訴我:「並不值得為了他這麼做啊,脫離了人群不會讓你過得好啊。」我知道哪隻是

But that's the way that it goes

那就是我生活的去向啊

And it's what nobody knows

那是旁人無法明瞭的生活

And every day my confusion grows

即使一天又過一天,我仍處在無製造軟體止盡的困惑裡



★★★

Every time I see you falling

每一次我見到你的沉淪混亂

I get down on my knees and pray

我會在你身邊跪著為你祈禱

I'm waiting for that final moment

我總是等著終有一刻

You'll say the words that I can't say

你會說出我說不出口的心裡話

★★★



I feel fine and I feel good

對於這樣的決定,我覺得很好很愉快

I feel like I never should

但我甚至覺得我不應該覺得好

Whenever I get this way, I just don't know what to say

因為每當我一見到你,就不知道該說些什麼好

Why can't we be ourselves like we were yesterday

為什麼我們無法像從前那樣自然而愉快呢

I'm not sure what this could mean

我無法確定這樣的你代表了什麼

I don't think you're what you seem

我甚至不認為這樣的你就是真實的你

I do admit to myself

我唯一確定的是,我對自己承諾

That if I hurt someone else

假如我的決定傷害了任何人

Then we'd never see just what we're meant to be

那麼我會選擇離開一切,我們就不會繼續走下去



轉載自 ※魔鏡歌詞網





※ 後記

終於挑戰翻譯這首歌了。有非常多人翻唱過,有網友整理達36個版本!雖然原唱與創作是 New Order 樂團,但大部分人都最喜歡這個 Frente! 樂團演唱的 acoustic 版本。



這首歌特別的是,它在描述一種困窘的戀境,但這種心境未必是在三角戀裡,許多人都能在其中找到自己心裡的感覺。這當然也使得翻譯這首歌變得非常困難了,因為字句意義都很零碎,若是照字面意義翻譯多半顯得無趣不知所雲,但又很難串成一首完整的歌詞,而一旦翻譯成完整意義的歌詞了,卻又好像失去了部份的意義啊,這時候就會覺得不翻譯似乎還比較好!



wisdom of fool 參考:The Wisdom of the Fool - An Essay By Trevor Stone: "The idiot, not knowing why he should care about anything, doesn't." "Another kind of fool is the one who looks at the world from an entirely different perspective. They see truths that we are either taught not to notice or don't want to notice, and so they are called fool." Wikipedia

逛上一篇:   逛下一篇:

作者: jahuuhlsg
  (2012-12-13 20:20)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 0 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任