網頁 貼吧 文章 作者 工作  
網頁搜尋
 
 愛PO吧 >> 比基尼 >> 瀏覽文章
回覆 加入我的最愛 與好友分享

Ode to a Mountain

本被文章 0 次, 共有回覆 0  
0
 
0






xyz
Ode to a Mountain



So why climb a mountain?



Away from interest and fame, the mundane

For Heaven is my father and Earth is my mother, the harmony is I to maintain

And hence the love of mountain makes me humane



Find meanings for doing nothing, watching the clouds fade

I am calm, simple and free, forgetting cunning languages, even my name

The way, to follow the rhythm of spontaneity, thus I tread



Feel the pulse, mountain is sentient and alive

I, a traveler in time, in my dream of dream, looking at multiplicity of lives

It’s all connected, yet, all is empty, and so am I



Here I - cultivate, liberate, and interrelate

The mountain, steady and quiet, is not the other, but in all of us to consummate


--


P.S.



My first poem in English ever! Imagine how difficult it is to create a poem through a non-native language. Yet, I made it! Any comment is gratefully welcome.



This is an assignment for my qualitative method class - we were required to compose a "research poem," an effort to blur the boundary between social sciences and humanities.



In Ode to a Moutain, I am writing attitudes regarding Nature in three threads of Chinese traditions - Confucianism, Taoism, and Buddhism, respectively.



For Confucianism, the moral imperative is to maintain the harmony in the triad of Heaven, Earth, and Human. For that, I allude to two Confucian scripts.


“Heaven is my father and Earth is my mother, and even such a small creature as I find an animate place in their midst. Therefore that which fills the universe I regard as my body and that which directs the universe I consider as my nature. All people are my brothers and sisters, and all things are my companions." - Chan Tsai (A neo-Confucian in Song Dynasty )



(乾稱父,坤稱母,予茲藐焉,乃混然中處。故天地之塞吾其體,天地之帥吾其性。民吾同胞,物吾與也。)

- 張載 北宋理學家

Confucius said: “the wise enjoy the waters, the benevolent (humane) enjoy the mountains, the wise are active, the benevolent are placid, the wise are happy, the benevolvent live long.” The Analect [6]:15



(子曰:知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。) 論語 雍也第六



For Taoism, I allude to a sentence in Tao Te Ching in my last sentence.
xyz資訊工坊

“Human beings follow the Earth.

Earth follows Heaven

Heaven follows the Tao

The Tao follows the way things are.” Tao Te Ching [25]



xyz資訊工坊
(人法地,地法天,天法道,道法自然) - 道德經第25篇




Here, Tao means the way, and “the way things are” corresponds to “ziran”, meaning, spontaneity, and also the modern expression of Nature in Chinese.

In the final paragraph, I use cultivate, liberate, and interrelate to associate with three attitudes towards Nature.



--

照片攝於台北內湖區剪刀石山,我出國留學的前一天,展望那個滋養我23年的可愛城市。仔細看,照片裡的人不是我喔。



逛上一篇:   逛下一篇:

作者: lebmkgko
  (2010-07-11 21:31)
推薦文章: 將本文章推薦到【百度收藏】 將本文章推薦到【YouPush】 將本文章推薦到【udn共享書籤】 將本文章推薦到【Fiigo】書籤

 本文章共有回覆 0 篇,分 1 頁
 聲明:以上內容不代表本站立場,且內容由網友發表提供,若有爭議或違法由發表者承擔,本站將不負責連帶責任,謝謝。

 IPoBar  愛PK  愛遊戲  愛online
新手教學 客服中心 站務公告 交換連結 合作提案 關於我們
 
版權所有©ipobar Ltd., All Rights Reserved.
論壇內會員言論僅代表個人觀點,不代表本站同意其說法,本討論區不承擔由該言論所引起的法律責任